Српски сроднички односи проистичу из сродства (крвног, грађанског, тазбинског, пријатељског, духовног) и српски језик је врло богат речима када су у питању родбински односи. Неки термини се не могу наћи и превести у једној речи на многе друге језике, укључујући и друге словенске језике.
Постоје два начина за израчунавање (компутацију) крвног сродства: грађанско или цивилно израчунавање (лат. computatio civilis) и природно израчунавање (лат. computatio naturalis). Првим се утврђују степени, а другим колена.
Природно израчунавање у правој линији врши се као код цивилног израчунавања. Колена се израчунавају од потомака ка претку или обратно (нпр. прво колено су отац/мајка и син/кћерка, друго колено су деда/баба и унук/унука итд.). Код побочног сродства је другачије, ту се израчунава одстојање само са једне стране. Ако је на једној страни одстојање веће до заједничког претка, онда се узима у обзир само веће одстојање. Тако, брат и сестра су прво колено, први рођаци су друго колено, ујак и нећак су друго колено. Природно израчунавање присутно је у обичајном праву и канонском праву, мада нпр. Српска православна црква израчунава крвно сродство и сва друга сродства по степенима.
Родитељи су отац и мајка детета:
- Мајка — женски родитељ детета (биолошка мајка);
- Отац — мушки родитељ детета (биолошки отац);
- Очух — муж мајке за њену децу из претходног брака или ванбрачне везе;
- Маћеха — очева жена његовој деци из претходног брака или ванбрачне везе.
Браћа и сестре родитеља и њихови супружници:
- Стриц или чича, чика, ћић — очев брат;
- Стрина — супруга очевог брата (није у крвном сродству);
- Ујак — мајчин брат;
- Ујна — ујакова жена (није у крвном сродству);
- Тетка — очева или мајчина сестра;
- Тетак или теча — теткин муж (није у крвном сродству).
Сродници по правој нисходној линији (потомци):
- Син — мушко дете родитеља;
- Кћер или ћерка — женско дете родитеља;
- Пасторак — син очухове жене или маћехиног мужа из претходног брака или ванбрачне везе;
- Пасторка — кћерка очухове жене или маћехиног мужа из претходног брака или ванбрачне везе;
- Унук — синовљев или кћерин син;
- Унука — синовљева или кћерина кћерка;
- Праунук — унуков или унукин син;
- Праунука — унукова или унукина кћерка;
- Чукунунук — праунуков или праунукин син;
- Чукунунука — праунукова или праунукина кћерка;
- Беле пчеле — деца чукунунука.
Потомци заједничких родитеља или само једног заједничког родитеља:
- Брат — син истих родитеља у односу на другу децу тих родитеља;
- Сестра — кћи истих родитеља у односу на другу децу тих родитеља;
- Полубрат – брат другој деци само по оцу или по мајци;
- Полусестра – сестра другој деци само по оцу или по мајци.
Сродници по правој усходној линији (преци):
Генерација | Назив | Однос |
---|---|---|
0 | Син, ћерка | Мушко односно женско дете |
1 | Отац, мајка | Родитељи, две особе различитог пола |
2 | Деда, баба | Родитељи оца или мајке |
3 | Прадеда, прабаба | Родитељи деда и баба |
4 | Чукундеда, чукунбаба | Родитељи прадеда и прабаба |
5 | Наврдеда, наврбаба | Следећа, старија генерација родитеља |
6 | Курђел, курђела | Следећа, старија генерација родитеља |
7 | Аскурђел, аскурђела | Следећа, старија генерација родитеља |
8 | Курђуп, курђупа | Следећа, старија генерација родитеља |
9 | Курлебало, курлебала | Следећа, старија генерација родитеља |
10 | Сукурдов, сукурдова | Следећа, старија генерација родитеља |
11 | Сурдепач, сурдепача | Следећа, старија генерација родитеља |
12 | Парђупан, парђупана | Следећа, старија генерација родитеља |
13 | Ожмикур, ожмикура | Следећа, старија генерација родитеља |
14 | Курајбер, курајбера | Следећа, старија генерација родитеља |
15 | Сајкатав, сајкатавка | Следећа, старија генерација родитеља |
16 | Бели орао, бела пчела | Следећа, старија генерација родитеља |
Двородно сродство (тазбина и пријатељство):
- Свекар — мужевљев отац;
- Свекрва — мужевљева мајка;
- Таст или пунац — женин отац;
- Ташта или пуница — женина мајка;
- Зет — ћеркин или сестрин муж;
- Снаха или снаја — синовљева, унукова или братова жена;
- Девер — мужевљев брат;
- Јетрва — жена мужевљевог брата;
- Заова — мужевљева сестра;
- Својак или свак — мужевљеве сестре муж;
- Шурак или шуријак — женин брат;
- Шурњаја — жена жениног брата;
- Свастика — женина сестра;
- Пашеног, пашанац или свак, баџа/o, шогор — муж женине сестре;
- Свастић односно свастичина — син односно ћерка женине сестре;
- Пријатељ — отац кћеркиног мужа или синове супруге;
- Прија — мајка кћеркиног мужа или синове супруге.
Извор: Вербалисти
Da li se stvarno 14. koljeno zove „kurajber“ ?
Mislim, malo tesko za povjerovati.
Ја мислим да је овај „српски родослов“ измишљен, јер осим основних, никедне од ових речи нема у Речнику Матице српске из 2007. године, а већина у себи садржи „кур“ као префикс или као суфикс… Има ли неких поузданих извора (референци) за ово?