Kako vi izgovarate?
Kako piše Milan Šipka u svojoj Zanimljivoj gramatici, u svakidašnjem govoru često ćemo čuti da neko kaže žalosan slučaj. To je, naravno, pogrešno, jer se ne kaže žalosan, već žalostan. Ipak, to ne znači da će i u ženskom rodu biti isto. Nećete, dakle, nikad reći ni napisati žalostna, već uvek žalosna.
Evo još nekoliko primera. Dakle, kaže se:
- radostan i radosna
- mastan (da, da, ne kaže se masan zalogaj, već mastan zalogaj) i masna
- strastan (zagrljaj nije strasan, već strastan) i strasna
- častan i časna itd.
Kako Milan Šipka objašnjava, u muškom rodu prideva izvedenih od imenica na -ost (pakost, žalost, radost), slovo a se zadržava, pa tako imamo pakostan, žalostan, radostan, dok se u ženskom rodu ono gubi. Pa se onda slovo t zaglavi između dva suglasnika i da ne bismo lomili jezik izgovarajući žalostna, dolazi do gubljenja suglasnika. Zato se kaže žalostan, ali žalosna.
Napišite odgovor