Onlajn ili online ili on-lajn?

Biti, raditi ili biti dostupan na internetu znači biti online ili onlajn.

U jednom od gradskih autobusa šepuri se reklama „Naše knjige možete poručiti on-line“, a neretko nas i poneke novine na internetu počaste informacijom da su dostupne u Online izdanju.

Onlajn je anglicizam relativno novijeg datuma koji još ne beleže svi relevantni pravopisni priručnici. Njegovo značenje može biti: 1. umrežen, povezan sa centralnim računarom; 2. koji trenutno radi na internetu (Klajn, Šipka, 2007).

Poznata nam je onlajn kupovina, onlajn seminari, trgovina i druge aktivnosti ili pojave koje su dostupne na internetu.

Međutim, iako se onlajn ni kao reč, a bogami ni kao pojam, nije još sasvim stabilizovao u našoj  jezičkoj, ali ni društvenoj praksi, ne postoji nikakav razlog da ga ne tretiramo kao i druge anglicizme iz informatičke sfere delovanja: internet, veb, sajber itd.

To znači da nema preke potrebe da ga pišemo na engleskom jeziku (Online/On-line) dvoumeći se da li je u pitanju jedna reč ili polusloženica. Možemo slobodno pisati onlajn, na ćirilici ili latinici (kako preporučuje i Rečnik novijih anglicizama iz 2001. godine). Iako u Rečniku Klajna i Šipke stoji on-lajn, takođe nema preke potrebe ovu reč pisati sa crticom, pošto je ionako u pitanju, za naše prilike, neproziran anglicizam.

Verujte nam, nećete ništa manje biti online ako budete i onlajn, važno je da vas ljudi razumeju.

Izvor: Jezikofil