У Кини кажу: Особа која воли друге је особа коју други воле

 
Једном давно, девојка звана Ли–Ли се удала и отишла да живи код свог супруга и његове мајке.
За веома кратко време Ли-Ли је схватила да никако неће успети да се сложи са својом свекрвом.
rp_3656b762c2e2.jpg
Њихово понашање је било толико различито, да се Ли-Ли јако љутила због многих свекрвиних навика, на шта је свекрва пак одговарала критиком.
Пролазили су дани, пролазиле су недеље…
Ли-Ли и њена свекрва никако нису престајале да се расправљају и свађају. Уосталом, чињеница да је Ли-Ли, сходно старој кинеској традицији, дужна покоравати се свекрви и испуњавати њене прохтеве, додатно је отежавала ситуацију.
Због свих тих свађа и несрећа у кући, муж је јако патио.
На крају Ли-Ли више није имала снаге да издржи лошу нарав и понашање своје свекрве, па је одлучила да што пре нешто предузме.
Отишла је код очевог доброг пријатеља, господина Хуанга који продаје чајеве. Испричала му је о целој ситуацији и питала да ли би он имао да јој прода неки отров, како би она могла решити проблем.
Господин Хуанг се мало замислио и на крају рекао:
¨Ли-Ли , помоћи ћу ти да решиш свој проблем, али мораш ме добро послушати и испунити оно што ти будем рекао.¨
Ли-Ли рече: ¨Да, господине Хуанг, учинићу шта год ми кажете¨.
Господин Хуанг оде у стражњу собицу и врати се након пар минута са пакетом чајева.
Рекао је: ¨Можеш користити отров који брзо делује да би се ослободила своје свекрве, међутим, то може изазвати сумње код људи. Због тога сам ти дао доста чаја који ће полако тровати њен организам. Сваког другог дана припреми укусно јело и стави помало ових трава у њен оброк. Ипак, мораш пазити да неко не посумња на тебе кад она умре, мораш бити веома опрезна и променити понашање према њој, буди љубазна. Немој се свађати, поштуј оно што каже и односи се према њој као да је краљица¨.
Ли-Ли је била јако сретна. Захвалила је господину Хуангу и пожурила кући да што пре започне са њеном завером убиства свекрве. Пролазиле су недеље, пролазили су месеци… Ли-Ли је сваки други дан сервирала специјално зачињено јело својој свекрви. Сећала се шта јој је господин Хуанг рекао како да избегне сумњу у људи, тако да је контролисала своју нарав, била је послушна према својој свекрви и опходила се према њој као према својој мајци.
Након шест месеци цела кућна атмосфера је била измењена.
Ли-Ли је научила како да контролише своју нарав толико добро, да се чак никад више није љутила или била нервозна. Није имала чак ни један разлог за то од своје свекрве током посљедњих шест месеци. Свекрва је деловала пуно нежније, па се обострано слагање заиста примећивало. Њено понашање према Ли-Ли се променило, почела је да воли своју снаху као своју рођену ћерку.
Без престанка је причала својој родбини и пријатељицама како је Ли-Ли најбоља снаха коју би икад пожелела.
Ли-Ли и њена свекрва су се сада много боље опходиле једна према другој, баш као мајка и ћерка.
Муж јој је био јако сретан видевши шта се догађа у последње време.
Једнога дана, Ли-Ли је поново отишла код господина Хуанга и поново га замолила за помоћ :
¨Драги господине Хуанг, молим вас помозите ми да спречим отров да убије моју свекрву! Она је постала дивна жена и волим је као своју мајку. Не желим да умре од отрова који сам јој давала!¨
Господин Хуанг се насмеши и заврте главом ¨Ли-Ли , немој ништа бринути. Никада ти нисам дао никакав отров. Чајеви су били пуни витамина да побољшају њено здравље. Једини отров је био отров у твојим мислима и понашању према њој, али ни тога више нема, јер је твоја љубав према њој све изменила.¨
У Кини кажу: Особа која воли друге, је особа коју други воле.