Evo još jednog „jezičkog pravila“ koje to, zapravo, nije! Iskrena da budem, nikada u toku školovanja – od osnovne škole pa do fakulteta – nisam čula to da se zahvalnost nekome iskazuje ISKLJUČIVO oblikom glagola bez povratne zamenice: ZAHVALJUJEM TI, ZAHVALJUJEM VAM… A vidim da se često insistira na sledećem:
– ukoliko želite da nekome iskažete zahvalnost, kaže se ~ Zahvaljujem.
– ukoliko želite da na učtiv način odbijete ponuđeno, trebalo bi ~ Zahvaljujem se.
Ali, nije baš tako! Štaviše, u jezičkoj praksi je češće u upotrebi oblik „zahvaljujem se“ kada nekome iskazujete zahvalnost, i sasvim je u redu da se tako kaže. Tako ovom izrazu dajete jednu subjektivniju notu. Norma našeg jezika ne postavlja nikakva ograničenja u vezi sa ovim. Dakle, možete reći i Moram da joj se nekako zahvalim za sve što je učinila ili Moram da joj nekako zahvalim za sve što je uinila.
Ali!!! Ukoliko želite da odbijete neku ponudu (jer je smatrate neadekvatnom, recimo) ili predlog, i pri tome ste učtivi ili ironični, možete da kažete: Zahvaljujem vam se na toj (ili takvoj) ponudi.
Mada, i jedno Ne, hvala! deluje sasvim jasno.
Izvor: KakoJecaKaže
A šta ćemo sa „izvinjavam se“. Ovde ne bi trebalo koristiti pov. zamenicu, jer nije u pitanju povratni glagol.
To je NEPRAVI povratni glagol.