Naziv velikog crkvenog praznika i prigodan pozdrav izgovaramo na nekoliko načina: Uskrs, Vaskrs, Vaskrsenije, Voskresenije, voskresnuti, vaskrsnuti, Hristos vaskrse ili Hristos voskrese. Različiti oblici ukazuju na poreklo, odnosno na to da li oblik potiče iz srpskoslovenskog ili ruskoslovenskog jezika.
U elektronskoj komunikaciji mogu se pročitati i (nepravilni) oblici Hristos vaskrese, Hristos voskrse, Hristos vaskrs i sl.Reč Uskrs potiče iz srpskog narodnog jezika, u kojem je U zamenilo početno V (iza koga je sledio tvrdi poluglas). Prema tome, pravilni oblici su: Uskrs (srpsko narodno), Vaskrs (staro srpsko književno i crkveno) i Voskresenije (današnje srpsko crkveno), kao i pozdravi Hristos vaskrse (srpskoslovenski) i Hristos voskrese (ruskoslovenski). Svi ostali oblici koji se čuju voskrse/vaskrese/vaskrs ne pripadaju ni starom ni današnjem srpskom crkvenom jeziku, što znači da su nepravilni!
Napišite odgovor